close

2010年5月24日 兩性新聞/http://gendernews.pixnet.net/blog

家俱廣告

▲家俱廣告

家具公司在報章上刊登廣告,宣傳文字打出送「免費一夜情」,結果被指誤導讀者。

一名網民早前在翻閱報章時,看到一則廣告,讓他不禁停止翻閱,去細讀內容。他過後將這則廣告拍下,上載到網站並質疑︰『一眼看過去,會否讓人有錯誤的想法?』

原來,那是新加坡一家具公司的英文廣告,以兩行大字分別打了「Free One」和「Night Stand」。如果連在一起看,即是「免費一夜情」的意思。

另外,廣告的右上角,還有一對洋人男女的親密照片,讓人產生聯想。

照片中,女方僅穿著吊帶上衣,而男方則赤裸上身,從後環抱女郎,並做勢要親吻女方的頸項。

若仔細看,那兩行字中間還夾著一行字體比較小的文字,寫明“隨每個實木女皇號(Queen Size)或特大號(Kingsize)床附送”。

「Night Stand」 指床頭柜

看了這行文字後,讀者才會明白,「Night Stand」兩個字在這則廣告中,指的是床頭柜。

如果在往下看,確實有一張相當小的床頭柜照片,上面也打了「免費床頭柜」。

到這個時候,一般的讀者已經至少花了5秒的時間在這則廣告上,也可能繼續來回閱讀,以瞭解廣告真正的意義。

受訪讀者認為廣告雖然會讓人產生誤解,卻能吸引眼球,讓人繼續看下去,也讓人莞爾一笑,無傷大雅。

家具公司:讓讀者以想像力解讀

家具公司主席答復記者的詢問時指出,公司喜歡讓讀者使用他們的想像力和幽默感來解讀,並認為使用文字比圖片更得體。

他認為,除非有人故意刁難,否則不會有人會有「錯誤的想法」。

他也表示,使用照片是為了讓廣告更人性化,而該照片也不會過於親密。

他說,公司的床都是和床頭柜一起搭配的,因此廣告在推銷的是一個配套,而公司希望顧客能購買這個配套。

自廣告刊登以後,他們的床架生意不錯,其中一個單人床系列已賣斷貨。另外,許多顧客到訪陳列室時,都拿廣告和銷售員開玩笑,成功拉進彼此的距離。

──◆2010年5月24日 《光明日報》 馬來西亞

arrow
arrow
    全站熱搜

    GenderNews 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()