close

2010年1月13日 兩性新聞/http://gendernews.pixnet.net/blog

『如果有來生,不會選擇再嫁給菅直人。』

這是日本首相菅直人的夫人菅伸子女士向外國記者介紹與丈夫的家庭生活時所說的話。菅伸子11日在東京外國特派記者協會與外電記者舉行的午餐座談會上說:『上輩子做過的事再重複就沒有樂趣了,希望下輩子過一種完全不同的生活。』

菅伸子介紹說:『我不是那種通過鼓勵的話語來支持丈夫的妻子,更傾向於責駡。菅直人對我說,雖然自己在國會受到質疑,但與和我爭論相比,在國會度過的時間要更容易一些。』菅伸子比菅直人大一歲,是菅直人的表姐。她經常在家與丈夫通宵喝著酒談論政治。菅伸子說,自己常常是通過責駡來激勵丈夫,不過如果覺得對丈夫過於嚴厲,她也會適當緩和語氣。她還說讓菅直人在家裏邊難熬,從而使他願意花更多的時間在國會解決問題。

菅伸子表示,自己對因支持率下跌而陷入苦戰中的菅直人說『如果你盡了全力,但仍被趕下臺就沒話可說,但不能僅僅因為支持率低迷或批評言論而辭職。』

──◆2011年1月13日 《朝鮮日報》 韓國

arrow
arrow
    全站熱搜

    GenderNews 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()